Frontitude AI Translation is available in private beta
Join beta

A next-generation solution
for software localization

Say goodbye to clunky handoffs and messy translation memory. Frontitude enables fast, accurate translations by integrating with your design process
Join leading product companies that love Frontitude
IconIconIconiconIconiconIconIconIconIconIconIcon

Generate accurate
translations automatically

Using design context with LLMs, Frontitude AI Translation delivers more accurate translations, accelerating localization by up to 2.5x compared to other solutions.

Reduce the need for human translation

Replaces your messy Translation Memory

Customized for UX content

In-context editing experience
Build a continuous localization process

Faster post-editing with
the full design context

Frontitude provides post-editing with in-context editing, built for speed—fewer translator questions, less back-and-forth, and a faster delivery.

Speed up post-editing with a WYSIWYG editor

Eliminate back-and-forths on translations

Full keyboard control for fast navigation

Designed for language service providers (LSPs) and localization teams

Frontitude is a flexible solution that can be seamlessly integrated into various of workflows, supporting in-house and out-sourced translation workflows.

Instantly preview live translations in Figma

Sync translations with your favorite TMS

Automatically sync translations with developers

Attach new copy to existing components

Frontitude AI Translation is an order of 
 magnitude better than traditional MT

Compared to traditional MT providers, Frontitude stands out in UX localization by reducing the need for post-editing by 73%.
Check your inbox, the white paper is waiting for you there!
Oops! Something went wrong. Please try again.
88%
Translation success rate
Using design and style guide as context, Frontitude generates much more accurate translations with AI.
Comparison with traditional MTs
73%
Less post-editing
Frontitude reduces the need for post-editing by 73% (on average) compared to traditional MT providers.

Make your software localization process design-driven

Bridge the gap between design and localization with a continuous, automated localization process.
1
Sync source content
Use Frontitude’s design tool plugin to upload content and design a finalize texts in the source language.
2
Automatically generate translations
Our AI solution uses the design context to generate accurate translations that perfectly fit your design.
3
Review and post-edit
After translations were generated, human can review translations right in the design, and submit edits if necessary.
4
Integrate with any system
Once approved, translations can be pushed to developers, testers, code repositories and other systems.

Want early access?

Register for the Frontitude AI Translation private beta and try it for free.

FAQ

What AI technology does your solution use?

Our solution uses foundation LLMs at its core, with proprietary techniques and specialization in UX which improve the results for UX content translation.

How Frontitude AI Translation is priced?

Currently it's in beta, so you can enjoy it for free. If you are interested in price estimations, please contact us.

What information is shared with your AI solution?

The information we use includes source language content, design data (such as visuals, style, design metadata etc.), your content guidelines, and previously approved translations. However, we do not use this information to improve our solution.

Are translations stored next to source language content?

Since Frontitude is a platform for UX content management, translations are stored as part of your copy components next to source language content. This means that Frontitude is the only tool that you need to manage your UX content in any language.

Does your AI solution use customer data to improve?

No. We use previously approved translations during the translation process, but we do not use any of your data to train or improve our solution to all of our users.

What tools does your solution integrates with?

Frontitude has integrations with Figma and code repositories. You can also connect it to any system using Webhooks.

Is your solution a TMS?

Frontitude can act as a TMS, but definitely not a traditional one. We provide a holistic solution for managing UX content in all languages, with automated solutions for localization, developer handoff, and other processes.

Which language pairs are supported?

Our solution was officially tested with English to Spanish, French, German, Arabic, and Chinese. During the beta phase we're about to test more language pairs. If you want to try it on a language pair that we haven't tested yet, please let us know and we'll be happy to set up a free trial for you to test it.

Do you offer any training or support?

Yes, our team provides personal onboarding and support sessions on the Organization Plan. Feel free to contact us for more details.

Can translations be customized to match brand style?

This option is still not available, but we plan to add it very soon. Please contact us if you're looking for a concrete timeline for this feature.

Does your solution include a Translation Memory?

Our translation uses advanced AI techniques, eliminating the need for traditional translation memory. Say goodbye to messy translation memories—Frontitude puts you on autopilot.

How does the solution handle iterative changes in the source content?

Our solution is integrated with your design process, ensuring every change in the source language is seamlessly translated and sent for review and post-editing within the Frontitude UX Content Management Platform.

Frontitude brings the localization process closer to the design phase, creating a continuous workflow ideal for agile teams

We use an LSP for translation, how Frontitude can help?

If you use an LSP for localization, Frontitude can help facilitate a streamlined, copy-paste and spreadsheet-free workflow, drastically reducing back-and-forths and accelerating time to market. Additionally, translators can start with high-quality translations rather than a blank page, saving both time and cost.

We are an LSP, how Frontitude can help us?

Frontitude is a specialized tool for managing UX localization projects, saving time and reducing human translation effort by enabling smoother and faster turnarounds. It can work as a standalone solution or integrate with your TMS.

Contact us to learn more about how LSPs use Frontitude.

How does Frontitude ensure the security of my data?

Frontitude invests a significant amount of time in ensuring a secure product is delivered. Our team includes senior engineers with experience in cybersecurity, building Frontitude on top of a secure, industry-standard infrastructure using security best practices.

Read our Security Statement or contact us at security@frontitude.com for more information about Frontitude's security.

Can your solution localize visual elements such as images, icons, etc.?

No, Frontitude is a solution for textual content only.